查电话号码
登录 注册

المسيحية الأرثوذكسية造句

造句与例句手机版
  • أنجذب الناس العاديون إلى المسيحية الأرثوذكسية
    一般人在开始信奉东正教时,
  • اليوم، المسيحية الأرثوذكسية الشرقية تزدهر في البلقان وروسيا
    今天,东方的正统基督教 在巴尔干和俄国欣欣向荣。
  • لقد رأى المسيحية الأرثوذكسية على أنها مجرد أداة آخرى مفيدة للسيطرة على الإمبراطورية الروسية
    他把东正教视为另一个控制 俄罗斯帝国的有用工具。
  • المسيحية الأرثوذكسية الشرقية والمسيحية الغربية الكاثوليكية
    东方正统基督教和西方大公 基督教从此分道扬镳。 (大公教会即天主教)
  • VMRO خيار الإصلاح المقدوني الحقيقي، الحزب الديمقراطي للوحدة المسيحية الأرثوذكسية للصرب والمقدونيين، والحزب المسيحي المقدوني
    提名的政党 VMRO-真正的马其顿改革选择、塞族和马其顿族东正教联合民主党和马其顿基督教党
  • وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن العديد من الطوائف المسيحية الأرثوذكسية ما زالت تعاني من مصادرة أملاكها على يد الحكومة التركية(64).
    63欧洲法律和司法中心报告,基督教若干东正教分支不断面临土耳其政府没收其财产的状况。
  • المسيحية الأرثوذكسية والكاثوليكية واليهودية والإسلام - يمكننا أن نسهم في حوار وثقافة سلام جديدين.
    作为各种文明、文化和宗教 -- -- 东正教、天主教、犹太教和伊斯兰教 -- -- 的交叉口,我们能为一场新的对话与和平文化作出较大的贡献。
  • وفي عام 2003، عقدت 12 حلقة دراسية للطوائف الدينية المختلفة تناولت تاريخ بعض الديانات، وكان من بينها العقائد المسيحية الأرثوذكسية والكاثوليكية والمعمدانية، والديانة اليهودية.
    2003年,该委员会为不同团体举办了12次有关若干宗教(包括基督教正教、犹太教、天主教和浸信会)历史的研讨会。
  • فالدول اليوغوسلافية، المقسمة بين المسيحية الأرثوذكسية الشرقية، والروم الكاثوليك، والإسلام واليهودية، تعلّمت أن تعيش جنبا إلى جنب، واتخذت لنفسها هوية سياسية وثقافية جديدة.
    南斯拉夫各民族分成东正基督教和罗马天主教,伊斯兰和犹太教,他们学会了共处,并为自己创造了一个新的政治和文化特性。
  • وفي شراكة مع الرابطة الدولية للجمعيات الخيرية المسيحية الأرثوذكسية وجامعة ميريلاند، دأبت المنظمة على توفير المساعدة التقنية إلى المزارعين الريفيين لزيادة دخلهم وإتاحة إمكانية حصول الأسر على الغذاء في كل من ألبانيا والجبل الأسود وكوسوفو.
    本组织与国际东正教基督慈善机构和美国马里兰大学合作,向阿尔巴尼亚、黑山和科索沃农民提供技术援助,增加他们的收入,增加家人的食品。
  • وهذا الرفض منعهما من دفن السيد كوفاليف وفقاً لمتطلبات الديانة المسيحية الأرثوذكسية وذلك انتهاكاً لحق الفرد في المجاهرة بدينه وفي ممارسة الشعائر والطقوس الدينية وفق ما هو محدد في المادة 18 من العهد.
    由于遭到拒绝,她们无法按照东正教会的要求安葬Kovalev先生,从而违反了《公约》第十八条规定的表明自己的宗教并践行宗教仪式和礼节的权利。
  • ففي الفترة 2003-2004، عقدت الجامعة في إطار برنامج " الجسور الأوروبية " المؤتمر الدولي للحوار والمصالحة بين الأديان من خلال الفن بمشاركة من الكنائس المسيحية الأرثوذكسية والكاثوليكية وكذلك من المنظمات الإسلامية واليهودية.
    2003年和2004年,在欧洲桥梁方案框架内,该大学举办了关于通过艺术实现宗教间对话与和解国际会议,基督教正教和天主教教会以及穆斯林和犹太教宗教组织代表参加了会议。
  • 38- وفيما يتعلق بالأقليات المسلمة في الجزء الجنوبي التي تعيش أساساً مع مجموعات أكبر عدداً مستقرة في لارنكا وليماسول، أشار المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد إلى أن وضعها يختلف هيكلياً عن الظروف التي تعيش فيها الأقليتان المسيحية الأرثوذكسية والمارونية في الجزء الشمالي.
    关于南部的穆斯林少数,他们主要居住在以Larnaca和Limassol为主的较大社区中;宗教或信仰自由问题特别报告员注意到,他们的情况在结构上不同于北部的基督东正教和马龙派少数的生活条件。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المسيحية الأرثوذكسية造句,用المسيحية الأرثوذكسية造句,用المسيحية الأرثوذكسية造句和المسيحية الأرثوذكسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。